本篇文章1531字,阅读大概需要2分钟
(拍大腿)哎,你发现没?同样的中国制造商品,老王的店铺转化率35%,老李的只有3%。秘密全藏在商品描写里——老外逛电商平台时,平均7秒决议是不是停顿。客岁亚马逊数据表现,带故事线的商品页停顿时长是纯参数页的3倍。
举一个血淋淋的例子:卖竹砧板的A店写"100% bamboo material",B店写"Grandpa Lin's 40-year bamboo craft secrets"。终局B店客单价高出$15,复购率多了22%。故此啊,英文电商文案不是翻译,是文明转码。
对比下这两种标题写法:
刑孤赎题 | 高手标题 |
---|---|
Women's Dress | ① Vintage Floral Dress(复古定位) ② TikTok 10M+ Views Dress(交际认证) ③ Emma Watson Style Dress(明星遥想) |
跨境大卖家的黄金法则是3C准则:
(突然想起)有个卖充电宝的卖家,把标题从"20000mAh Power Bank"改成"Survived 48hrs in Sahara Desert(附带沙漠实测视频)",当月贩卖额暴涨300%。
在eBay干过三年的文案总监流露,爆款文案都有这一个架构:
最绝的是某宠物用品店的话术:不说"durable chew toy",而说"Survived 1000+ bites from 50 Rottweilers"。当初这一个句式被跨境圈封为"罗威纳测试法"。
新手最容易踩的三大坑:
(咽口水)有卖家在德国站写"perfect for kitchen warriors",终局被投诉性别鄙弃。厥后改成"for cooking enthusiasts"才平息风波。故此本地化不是翻译,是文明移植。
别再盯着Google Keyword Planner了,试试这些野途径:
在TikTok搜商品名+review看热门标签
扒竞品店铺的HTML源码找隐藏中心词
用Ahrefs查竞品外链锚文本
有个卖瑜伽服的妹子更绝,她把Ins网红测评视频里的口语化描写词全扒下来,比如说"butter-soft fabric"、"squat-proof design",终局自然流量涨了70%。
视察了50个金牌客服账号,发现他们常采用这三招:
最狠的是某灯具卖家,客服账号取名"Uncle Bright",每句话都带灯泡符号,品牌辨识度直接拉满。
某跨境支付平台最新报告表现:
(摸下巴)尚有个有趣景象:商品页放宠物出镜的照片,西欧顾客咨询量平均增强19%。看来全天下都逃不过萌宠攻击,你说是不是这一个理?