本篇文章1192字,阅读大概需要2分钟
上周老王给在美国留学的儿子视频,老爷子举着手机满屋子转悠:"儿啊,你瞅瞅这新买的红木家具咋样?"终局儿子愣是听成"红烧鲫鱼",还纳闷家里啥时间改行开餐馆了。这种让人啼笑皆非的场景,当初用微软文本转音频转语音在线翻译就能轻松化解!
中心症结:微软这一个翻译神器能干啥?
你别说,前次社区张阿姨就是用这招,跟韩国亲家母唠了俩小时育儿经,愣是没让翻译软件拖后腿!
中心症结:这高科技玩意会不会很难操作?
悄悄告诉你,菜商圈刘婶当初都用这招跟越南水果贩子砍价,上周愣是把榴莲单价砍下来5块钱!
对比项 | 个别翻译APP | 微软语音翻译 |
---|---|---|
发音自然度 | 呆板人念经 | 带呼吸停顿的真人赌气 |
专业术语 | 常常翻车 | 法典医疗词汇门儿清 |
离线采用 | 要买会员 | 免费下载语种包 |
前次陪诊时亲目击过,协和医院的大夫用这一个跟本国患者沟通术后护理,连"瘦语引流管逐日消毒"这种专业话都翻译得显明白白!
要说最绝的,还得是楼下快递站的小哥——当初用这东西跟本国顾客打电话,每个月尾薪直接涨了1500!
用了小半年,发现个隐藏功能:在设置里打开"对话记载",会自动天生谈天纪要。上个月业主群里跟物业扯皮,靠这一个功能整理出12页佐证,物业司应该场认怂赔钱!
要说遗憾也有两点:方言翻译尚有点吃力(比如说温州话),尚有某些小众语种支持不够。不过人家微软每月都在更新,保不齐哪天闽南语翻译就给安排上了!
最后絮聒句掏心窝的话:科技这东西,甭管多高端,用得顺手才算是霸道。下次再遇见本国友人,别慌张皇张比划了,掏出手机亮出微软这一个神器,保准让人竖起大拇指——这招,我试过好使!